FAQ

Tout ce que vous voulez savoir sur la Calandreta de la Dauna / Tot çò que volètz saber sus la Calandreta de la Dauna. Vous ne trouvez pas l’information souhaitée ? N’hésitez pas à nous contacter contact@calandreta-dauna.fr

Les inscriptions sont ouvertes à tous les enfants, qu’ils parlent déjà occitan ou non. L’école accueille les enfants dès la toute petite section (TPS) jusqu’au CM2.

L’inscripcion es dobèrta a totes los enfants, que sián ja en contacte amb l’occitan o pas. L’escòla aculhís los enfants a partir de la pichona seccion de mairala (TPS) fins al CM2.

Pas besoin ! Les enfants apprennent l’occitan naturellement par immersion quotidienne, comme une langue maternelle.

Non, pas besonh ! Los enfants aprenon l’occitan per immersion naturala al quotidian, coma aprenon la lenga mairala.

Le français est introduit progressivement à partir du CE1, quand l’enfant maîtrise déjà bien l’occitan.

Lo francés es introduch progressivament a partir del CE1, quand l’enfant a ja una bona basa d’occitan.

Vous pouvez contacter la direction pour être placé sur liste d’attente.

Podètz contactar la direccion per èsser plaçat sus lista d’espèra.

Oui. Dans les premières années, toute la vie scolaire se déroule en occitan : cours, jeux, chansons, échanges.

Òc. Dins las primièras annadas, totes los moments de vida escolara son en occitan : corses, jòcs, cantas, comunicacion.

Nous suivons les principes de la pédagogie active (inspirée de Freinet), avec des classes multi-niveaux, l’autonomie des enfants et l’apprentissage par l’expérience.

Seguissèm los principis de la pedagogia activa (inspirada de Freinet), amb classas multinivèls, autonomia dels enfants e aprenentatge per l’experimentacion.

Non, l’occitan ne remplace pas le français : il apporte une double compétence linguistique et culturelle. Les enfants deviennent bilingues occitan-français et ouverts aux autres langues et cultures.

Non, l’occitan es pas una substitucion : es una dobla competéncia linguistica e culturala. Los enfants venon bilingües occitan-francés, amb una dubertura sus d’autras lengas e culturas.

Les cours ont lieu du lundi au vendredi, de 8h30 à 16h30, avec une pause à midi.

Las corses se fan del diluns al divendres, de 8h45 a 16h30, amb una pausa al miègjorn.

La garderie est ouverte le matin de 7h45 à 8h30 et le soir de 16h30 à 18h30.

La gardariá es obèrta al matin de 7h45 a 8h30 e al vèspre de 16h30 a 18h30.

La cantine est assurée par un partenaire local, avec des produits bio et locaux.

Òc, la cantina es assegurada per un partenari local, amb de produches bio e locals.

L’école organise des chantadas, sorties culturelles, projets d’arts plastiques et de musique, toujours dans l’esprit occitan et coopératif.

L’escòla organiza chantadas, sortidas culturalas, projèctes d’arts plasticas e musica, totjorn dins l’esperit occitan e cooperatiu.

La Calandreta est une association de parents d’élèves : les familles participent à la gestion, à l’entretien des locaux et à la vie de l’école.

La Calandreta es una associacion de parents d’escolans : los parents participan a la gestion, a l’entreteniment dels locals e a l’organizacion dels eveniments.

Vous pouvez aider en adhérant à l’association, en participant aux événements ou en faisant un don pour soutenir le projet.

Podètz ajudar en aderissent a l’associacion, en participant als eveniments, o en fasent un don per sosténer lo projècte.

La cotisation annuelle est fixée selon le coefficient familial, sans dépasser 50 € par mois.

La cotizacion annuala es establida segon lo coeficient familial, e depassa pas 50 € per mes.

Calandreta de la Dauna
33 avenue de Genève, 33600 Pessac

Calandreta de la Dauna – 33 avenguda de Genève, 33600 Pessac.

Venez découvrir une autre façon d’apprendre